Tá, não poooobre, mas a falta de dinheiro próprio pra investir em tralhas que só eu gosto é foda. Até tenho dinheiro guardado, mas ao lembrar no tempo que levou pra juntar, dá desânimo de gastar. Tem tanta tralha que eu gostaria de comprar por aí... e dentre elas:
Figures Algumas nas quais eu adoraria investir meu dinheirinho:
Kallen (versão bunny-girl)
Sendo uma das minhas personagens favoritas de Code Geass (talvez perdendo apenas para a pizza-butt C.C.) quero uma figure dela. Antes não tinha uma figure dela que eu considerasse decente (no sentido de produção), mas só até o dia em que vi um post em algum canto (não lembro onde!) sobre o futuro lançamento dessa figure; nesse momento meus instintos capitalistas se ativaram. Eu quero!
Hoje, por alguma razão, acordei com essa música na cabeça. Tendo escutado só via rádio e principalmente quando eu ainda era nanico, só lembrava exatamente de um trecho da letra, mas como meu deus secundário não falha, achei a letra inteira, clipe e tudo o mais. Gotta loev Google.
I remember when I was young Feeling sick on Sunday morning I don't wanna do it anymore
Standing in a line with a dirty mind Clean it up on Sunday morning I don't wanna do it anymore
One day a week we turn the cheek (x2)
Oh, how we'd kneel down Oh, we were so quiet Never any light there I don't care, it's not right there
Get up early, do your hair Sunday best on Sunday morning I don't wanna see it anymore
Tea and toast in the social hall We had it all on Sunday morning I don't wanna see it anymore
We come in fear , to worship here (x2)
(CHORUS)
It's wrong to feel, It's wrong to care You must not steal, you must not swear
(CHORUS)
I don't wanna do it anymore I don't wanna see it anymore
Mudei! (De novo!) Enjoei do fundo escuro e das cores. Mudei para os tons de cinza que vocês estão vendo aí. Sim, versão 8.1 - é eu enjoo fácil das coisas, eu sei. Apelidei de "moe" por conta da imagem usada no banner, que é a mesma que tá aí ao lado. C.C. moe é moe.
Não sabe o que é moe? Eu sei, mas como é um saco explicar, deixo o trabalho pra Wikipedia.
E nem vem falar que o "loev" na frase do banner tá errado. Eu sei que tá - foi intencional. Não sou tão anta a ponto de deixar passar um erro tão grotesco. Pra quem não sabe, "loev" é lolspeak.
P.S.: Se você usa Internet Explorer 6.0, arrume o 7.0, use outro navegador (protip: Firefox, Chrome, Opera) ou morra - não vou me conter de usar PNG com transparência (vide logo) e estou pouco me lixando se o layout estiver todo torto por culpa de browser porco.
Caso tenha planos de assistir Higurashi no Naku Koro Ni ou ainda não o terminou, recomendo que não assista o vídeo.
Resumindo bem: é a cena de suicídio mais legal que já vi. Aliás, Higurashi tem tanta cena legal! Torturas, assassinatos, mutilações... e não tô sendo irônico.
Save some face, you know you've only got one Change your ways while you're young Boy, one day you'll be a man Oh girl, he'll help you understand
Smile like you mean it Smile like you mean it
Looking back at sunsets on the Eastside We lost track of the time Dreams aren't what they used to be Some things slide by so carelessly
Smile like you mean it Smile like you mean it
And someone is calling my name From the back of the restaurant And someone is playing a game In the house that I grew up in And someone will drive her around Down the same streets that I did On the same streets that I did
Smile like you mean it Smile like you mean it Smile like you mean it Smile like you mean it
Ressucitando o míusique! Eu gostar desse tipo de música é algo meio raro, mas acontece - e tá aí uma dessas exceções.
[Talking] Uhh uhh uhh. You ready B? Let's go get 'em..
[Verse 1: Jay-Z] Look for me! Young, B Cruisin down the westside - highway Doing what we like to do - our, way Eyes behind shades, this necklace the reason all of my dates been blind dates But today, I got my thoroughest girl wit me I'm mashin the gas, she's grabbin the wheel, it's true to the heart She rides with me - the new Bobby and Whitney Only time we don't speak is during "Sex and the City" She gets Carrie fever, but soon as the show is over She's right back to being my soldier Cuz mami's a rider, and I'm a roller Put us together, how they gon' stop both us? What ever she lacks, I'm right over her shoulder When I'm off track mami is keepin me focused So let's, lock this down like it's supposed to be The '03 Bonnie and Clyde, Hov' and B
[Chorus:] [Jay] All I need in this life of sin, is me and my girlfriend. [Bey] Down to ride 'til the very end, it's me and my boyfriend. [Jay] All I need in this life of sin, is me and my girlfriend. [Bey] Down to ride 'til the very end, it's me and my boyfriend.
[Verse 2: Jay-Z] The problem is, you dudes treat the one that you lovin with the same respect that you treat the one that you humpin Now they 'bout nothin - if ever you mad about somethin It won't be that; oh no it won't be that I don't be at, places where we comfy at With no be-atch; oh no you won't see that And no, I ain't perfect - nobody walkin this earth's surface is But girlfriend, work with the kid I keep you workin that Hermes Burkin bag, Manolo Blahnik, Timbs, aviator lens 600 drops, Mercedes Benz The only time you wear Burberry to swim And I don't have to worry, only worry is him She do anything necessary for him And I do anything necessary for her so don't let the necessary occur, yep!
[Chorus]
[Beyonce] (Talk to 'em B) If I was your girlfried, I'll be there for you, if somebody hurts you, Even if that somebody is me Yeah-hee (break it down for 'em) Sometimes I trip on how happy we could be And so I put this on my life Nobody or nothing will ever come between us And I promise I'll give my life and all of my trust if you was my boyfriend Put this on my life The air that I breathe in, all that I believe in I promise I'll give my life my love and my trust if you was my boyfriend
Sim, esse blog agora tem uma página de N.A.Q. - página no Google Pages, por falta de um recurso de criação de páginas (à la Wordpress) no Blogger. O link tá ali em cima, é só clicar. Se você tá lendo isso do feed cliq-... ah, pare de preguiça, entre no blog e clique ali em cima.
Resolvi plagiar a idéia do Marcão e fazer um post semelhante pra mostrar à minha meia-dúzia de leitores (ou menos) o que eu ando vendo nos últimos tempos.
Minami-ke
Apesar de eu já estar enjoando do gênero (slice of life), estou achando Minami-ke bem divertido. Não sei irei ver a segunda temporada já que, pelo o que dizem, cagaram na série. Kana is boss.
Higurashi no Naku Koro Ni
Estou na metade. Demorei até me acostumar com o conceito de "capítulos", mas a história é interessante. Empolga o suficiente pra me fazer assistir mais de um episódio sempre que paro pra assistir.
Zero no Tsukaima
Comédia romântica. Sei que tem trocentas séries do gênero, mas essa tem alguns pontos de originalidade a seu favor. Lolicon? NOT!
Last Exile
Last Exile parece interessante, mas, por enquanto, só parece. Não me empolgou muito até agora.
Tengen Toppa Gurren Lagann
Comecei nem sei quando (faz tempo), mas vou assistindo aos poucos, conforme o Shinka vai lançando eu baixo e vejo. É assaz interessante. ROW ROW FIGHT THE POWER!
NOTA: Tempos depois de eu escrever este post, o YouTube começou a disponibilizar a opção de alta qualidade ou ainda a opção de alta definição no próprio player, bastando acessar o menu. Manterei esse post apenas por trazer alguns detalhes mais técnicos e também para ser útil a alguém que queira forçar o vídeo a tocar direto na versão HQ ou HD.
Primeiro post do ano, vamos começar bem: com um post útil.
Sempre quis embedar/embebedar/embutir (WHATEVER!) vídeos do YouTube em alta qualidade mas quando colava o código e ia ver era aquela caca? Seus problemas acabaram! Aqui irei instruí-los sobre como *insira o verbo aqui* seus vídeos favoritos em alta qualidade ou ainda em alta definição (HD = 1280x720).
Usarei como exemplo um vídeo com a abertura de Toradora! Se você tá aqui, creio que pelo menos já sabe copiar e colar o código de embed dos vídeos:
Pois bem, customize seu player no YouTube como quiser, isso não vai atrapalhar em nada quando for ver o player no seu site/blog/whatever.
Cole o código onde vai querer o player. Aqui, um exemplo do código, do jeito que saiu da página do YouTube:
Agora vamos ao ponto principal deste post. Nos vídeos do Youtube você pode usar alguns códigos relativos à qualidade do vídeo nos links. Eles são:
&fmt=6: Alta qualidade padrão; &fmt=18: Alta qualidade, mas: vídeo H.264 com maior bitrate de vídeo e AAC a 128kbps em estéreo; &fmt=22: Alta definição: vídeo H.264 em 1280x720 a 2 mbps com áudio AAC estéreo a 232kbps.
Nova opção: &fmt=37: Alta definição padrão 1080p (Full HD): vídeo H.264 em 1920x1080 - bitrate eu desconheço, mas o áudio é AAC.
E é possível aplicar esses códigos no meio do código do vídeo, mas com os caracteres & e = "traduzidos". No caso: &ap=%2526fmt%3D18 para vídeos de alta qualidade e &ap=%2526fmt%3D22 para vídeos de alta definição. O que você tem que fazer é enfiar esses códigos estranhos em dois lugares no meio do código de embed: no final do endereço contido no primeiro param value (ignore o name="movie") e no endereço do embed src.
No vídeo de Toradora! que usei como exemplo:
É só adicionar esses códigos nesses dois lugares, sempre entre as aspasdepois de &rel=0 (caso tenha optado por não aparecer vídeos relacionados) ou depois de &fs=1.
Note que no código acima eu coloquei o código de alta qualidade. Para os que tem versão em alta-definição, apenas o final muda de 18 para 22.
Exemplo:
Resultado final, em alta-definição (adicionado o &ap=%2526fmt%3D22):